2025年8月8日 星期五

安瑞希的成果分享會

 


今天是父親節,我們的CIEE美國實習生安瑞希順利完成了他的實習計劃,並舉行了成果分享會。從6月18日報到開始,他每週四天全心投入工作,撰寫了二十篇實習報告,充分展示了他的學習與成長。今天,他的實習正式結束,我們將這些報告印製成書,送給他做為紀念。


安瑞希去年在高雄中山大學擔任交換學生,並深深愛上了台灣。他主修法律與政治,對美國的移民權利特別有興趣,並立志成為人權律師。 這次的實習選擇加入NGO,使他能更深入了解台灣的社會與文化,對他來說是一次寶貴的學習經歷。




CIEE學術負責人出席了分享會,並提到這次暑期實習共有17位實習生,他們分別在企業、畫廊、歐盟中心等地實習,而安瑞希是唯一一位選擇在NGO實習的學生。這樣的經歷讓他有機會深入了解台灣的公民社會與政治,這是其他實習生無法輕易接觸的領域。


對我們公民會來說,每一位來實習的學生就像自己的孩子,我們看著他們成長進步,心中充滿欣慰。公民會長期提供這樣的成長環境,也期待未來能夠邀請台灣的同學們來參與這樣的計劃,感受不同的學習體驗。


以下是安瑞希實習的二十篇文章目錄,歡迎大家透過我們的網站閱讀。


安瑞希的實習報告目錄


01:我的第一天在TCPA實習

02:了解台灣動物保護的重要性

03:送禮物和開始學台灣的語言

04:台灣的移民人口

05:給公民“不是”的選擇

06:參加台灣環境部的會議

07:台灣的寵物公園不夠

08:警犬還是朋友們

09:幫助準備公文

10:台灣收容所和遊蕩犬的挑戰

11:現在的電動車的風險

12:探索新北

13:看看台灣的犯罪被害人保護協會

14:參與協會的募款會議

15:屏東後灣陸蟹,蟹謝您!

16:協會搬家辦公室

17:搬家辦公室的最後步驟

18:參觀立法院

19:參觀台灣總統府

20:最後報告,實習全部心得




2025年8月6日 星期三

安瑞希實習心得20: 最後報告,實習全部心得

日期:202588

作者:安瑞希 Avery Adams

隨著我在台灣的實習即將結束,我心中充滿感激與省思。我之所以選擇回到台灣,是因為我之前在高雄的留學經驗帶給我深刻的影響。我希望這個暑假能開啟新的篇章,不僅在專業上有所挑戰,也能更深入了解台灣文化。回顧這段時間,這次的經驗遠遠超出了我的預期。我在個人與專業方面都有了成長,也建立了許多有意義的人際關係,對台灣以及對自己的理解也更為深入。

在這段時間裡,最令我印象深刻的莫過於我在「台灣公民參與協會」(TCPA)的實習。當我在四月接受這個職位時,其實非常緊張。我將進入一個陌生的專業環境,使用的語言不是我的母語,所從事的領域我也缺乏實務經驗。我擔心自己無法為組織做出貢獻。然而,從第一天踏進辦公室開始,TCPA 的同事們就以熱情與耐心歡迎我,讓我逐漸適應並成長為這個團隊的一份子。

其中最大的挑戰是使用中文在專業環境中溝通。即使語言能力尚可,我的自信心卻常常不足。我時常懷疑自己的聽力理解,也因為害怕犯錯而遲疑開口。不過,在 TCPA 團隊的支持下,我逐步建立了自信,並學會在華語職場中更加自在地交流。雖然我仍在學習當中,但這段語言與文化上的成長已經帶給我極大的收穫。

除了語言能力的提升,TCPA 也提供了許多寶貴的實習機會。我參加了會議、協助翻譯工作,並與政府官員、教育機構與 NGO 的工作人員交流。這些互動雖然有時簡短,卻非常深刻。我不斷學習,不僅了解了公民參與的實務面,也感受到台灣民主發展背後的熱情與堅持。即使我所做的貢獻不大,能夠參與一個致力於人權與民主的組織,讓我找到了一種前進的動力。

這個暑假最有意義的經歷之一,是我得以深入了解台灣的政治與公民社會環境。秘書長何宗勳特別用心地將我納入討論,並介紹我認識許多來自不同領域的專業人士,包括環境正義、人權法、政府問責等領域。這些對話讓我更了解台灣民主化的歷程與當前面臨的挑戰,也讓我接觸到跨國的公民社會網絡,拓展了我的視野。

來自美國的我,過去很容易用國內的視角看待世界。這次在台灣的經歷讓我跳脫了這種思維方式。與本地台灣人、東南亞移民、歐洲學者及美國外籍人士互動,讓我學會從更全球化與同理的角度思考問題。

我非常感謝 CIEE  TCPA,尤其是何秘書長在這段期間給予我的支持與指導。這段實習經歷不僅讓我獲得了新的技能與知識,更讓我對世界有了更深層的理解。這份收穫將伴隨我回國,並持續影響我未來的道路。

 

Final Internship Thoughts

As my internship in Taiwan comes to an end, I’m left with a sense of gratitude and reflection. I initially chose to return to Taiwan after a previous study abroad experience in Kaohsiung had such a profound impact on me. I hoped this summer would offer a new chapter, one that would challenge me professionally while continuing to deepen my understanding of the culture. Looking back, the experience has exceeded all expectations. I've grown personally and professionally, built meaningful relationships, and gained new insight into both Taiwan and myself.

The highlight of my time here has undoubtedly been my internship at the Taiwan Citizens Participation Association (TCPA). When I accepted the position back in April, I was nervous. I was entering a new professional environment in a foreign country, operating in a language that I was still learning, and working in a field where I had limited hands-on experience. I worried about how I could contribute meaningfully. But from my very first day, the staff at TCPA welcomed me with warmth and patience. Their encouragement allowed me to grow into the role, little by little.

One of the greatest challenges I faced was using Mandarin in a professional setting. Even when my actual skills were sufficient, my confidence often lagged. I second-guessed my listening comprehension and hesitated to speak for fear of making mistakes. But over time, and with the support of the TCPA team, I became more comfortable navigating Mandarin-speaking spaces. While I’m still learning, the growth I’ve experienced in linguistic and cultural fluency has been incredibly rewarding.

Beyond language development, the opportunities I had at TCPA were invaluable. I attended meetings, collaborated on translation projects, and engaged with government officials, educators, and NGO representatives. These interactions, though sometimes brief, were deeply enriching. I was constantly learning, not only about the technicalities of civic engagement but also about the passion and commitment driving Taiwan’s democratic efforts. Being able to contribute, even in small ways, to an organization working for human rights, democracy, and civic participation gave me a renewed sense of direction.

Perhaps the most impactful aspect of this summer was being brought into conversations about Taiwan’s political and civil society landscape. Secretary General He Zongxun went out of his way to include me, connecting me with professionals across a range of fields such as environmental justice and human rights law. These conversations expanded my understanding of Taiwan’s democratic history and its current challenges. I also gained exposure to international networks of activists, which helped me place Taiwan’s situation within a broader global context.

Coming from the United States, it’s easy to develop a worldview shaped solely by domestic politics. My time in Taiwan helped me step outside of that framework. Engaging with people from different backgrounds, including local Taiwanese, Southeast Asian immigrants, European scholars, and American expats, helped me think more globally and empathetically.

I’m immensely thankful to CIEE and TCPA, especially Secretary General He, for their generosity and guidance. This internship has left me with not just skills and knowledge but a deeper awareness of the world around me. That is something I will carry with me long after I return home.

安瑞希實習心得19: 參觀台灣總統府

日期:202586

作者:安瑞希 Avery Adams

今天我參觀了台灣的總統府,這是一個非常有趣且富有教育意義的經驗。總統府的建築風格宏偉莊嚴,不僅具有濃厚的歷史意義,也展現出台灣作為民主國家的政治象徵。這棟建築最初建於日治時期,現在則是總統辦公與舉行重要典禮的場所。

與美國的白宮相比,台灣的總統府在外觀設計、空間布局與整體氛圍上有不少不同之處。我感覺台灣總統府的空間感比較寬敞,內部比較開放,給人一種更寧靜與莊重的感受。美國白宮則更像一個私人住宅,規模雖大,但感覺較緊湊。

參觀的過程中,我也了解到許多與台灣政府制度與歷史相關的背景知識,這讓我對台灣的政治文化與歷史發展產生了更深的興趣。整體而言,這次參訪讓我收穫豐富,也留下了深刻的印象!


Visiting the Taiwan Presidential Office

Today I visited the Presidential Palace in Taiwan, which was a very interesting and educational experience. The architectural style of the Presidential Palace is magnificent and solemn, which not only has strong historical significance, but also shows Taiwan's political symbol as a democratic country. Originally built during the Japanese colonial period, the building is now the venue for the president's office and important ceremonies.

Compared with the White House in the United States, Taiwan's presidential palace has many differences in exterior design, spatial layout and overall atmosphere. I feel that the space of Taiwan's Presidential Palace is relatively spacious, and the interior is relatively open, giving people a more peaceful and solemn feeling. The White House is more like a private residence, larger in scale but more compact.

During the visit, I also learned a lot of background knowledge related to Taiwan's government system and history, which made me more interested in Taiwan's political culture and historical development. Overall, this visit was fruitful and left a deep impression!

2025年8月5日 星期二

安瑞希實習心得18: 參觀立法院

日期:202585

作者:安瑞希 Avery Adams

今天我和麗玉一起參觀了台灣的立法院。由於今天沒有召開會議,因此我們只是簡單地參觀了建築本身以及周圍的空間。不過,即使沒有會議,我還是覺得這次的參訪非常有收穫。立法院的建築本身非常有特色,它原本是一所女子高中,具有濃厚的歷史感,也反映出台灣政治與教育發展的某些變遷。

在參觀的過程中,我們也簡單學習了台灣立法制度的基本架構與運作方式。台灣的立法程序和美國的制度有不少差異,這讓我感到十分有趣。例如,在台灣的立法院中,有部分立法委員的席次是保留給女性的,以確保性別平等和女性的政治代表性。這種制度在美國並不常見。

此外,在台灣,擔任立法委員的人不能同時在行政機關中任職,這樣的規定有助於避免權力衝突,保持政府各部門間的制衡關係。而在美國,雖然立法、行政和司法三權分立,但在某些情況下,從政者可以在不同職位之間轉換。此外,台灣的立法院院長與副院長必須政治中立,不能隸屬政黨;這點與美國國會的做法也不盡相同,因為美國的參議院和眾議院的領導人通常都屬於某個主要政黨。

另外值得一提的是,與其他政府機關相比,立法院更強調開放性與公民參與。只要經過簡單的程序,公民就可以進入旁聽會議,實際了解政府正在討論的議題。我認為這是一種非常好的民主機制,可以促進人民對政府的信任與參與感。

總體而言,我覺得今天的參訪不僅讓我對台灣的立法機構有了更深一層的了解,也讓我對民主制度的不同實踐方式有更多的思考。而且,立法院的建築本身也非常美麗,是一個值得參觀的歷史地標。

Visiting the Legislative Yuan

Today I visited Taiwan's Legislative Yuan with Liyu. Since there was no meeting today, we simply toured the building itself and the surrounding space. However, even though there was no meeting, I still felt that this visit was very rewarding. The building of the Legislative Yuan itself is very distinctive, it was originally a girls' high school, with a strong sense of history, and also reflects some changes in Taiwan's political and educational development.

During the visit, we also briefly learned about the basic structure and operation of Taiwan's legislative system. I find it very interesting that Taiwan's legislative process is different from the U.S. system. For example, in Taiwan's Legislative Yuan, some seats for legislators are reserved for women to ensure gender equality and women's political representation. This system is not common in the United States.

In addition, in Taiwan, legislators cannot serve in the executive branch at the same time, which helps avoid power conflicts and maintain checks and balances between various government departments. In the United States, although the legislative, executive and judicial powers are separated, in some cases, politicians can switch between different positions. In addition, the president and vice president of Taiwan's Legislative Yuan must be politically neutral and cannot be affiliated with a political party; This is also different from the approach of the U.S. Congress, where the leaders of the Senate and House of Representatives usually belong to a major political party.

It is also worth mentioning that compared with other government agencies, the Legislative Yuan emphasizes openness and citizen participation. With a simple procedure, citizens can enter to observe meetings and actually understand the issues being discussed by the government. I think this is a very good democratic mechanism that can promote people's trust and participation in the government.

Overall, I feel that today's visit not only gave me a deeper understanding of Taiwan's legislature, but also made me think more about the different ways of doing democracy. Moreover, the building of the Legislative Yuan itself is also very beautiful and is a historical landmark worth visiting.

2025年7月31日 星期四

安瑞希實習心得17:搬家辦公室的最後步驟

日期:2025731

作者:安瑞希 Avery Adams

台灣公民參與協會與台灣動物保護行政監督裡盟的搬家工作已經快要完成了。今天我協助秘書長整理最後幾個箱子,幫他將辦公用品歸位。現在他的辦公室已經可以正常使用,看起來也更有條理了。

雖然今天室內還沒有冷氣,但負責安裝冷氣的團隊今天已經把冷氣機搬進來並開始進行安裝作業。依照他們的進度推估,明天整個辦公室應該就會有冷氣可以使用,讓工作環境更加舒適。

這次冷氣安裝的團隊表現非常專業。他們的效率很高,準備齊全,而且工作態度認真。他們的協助對我們幫助很大,因為目前的辦公空間實在非常悶熱,有了冷氣之後,大家的工作效率也能明顯提升。

在他們進行安裝作業的同時,我也在準備我實習最後一場簡報。這個過程對我來說不只是總結性的工作,也是一個回顧整個暑假實習經驗的好機會。準備簡報的過程讓我重新思考這幾個月以來的所學所見,包括參與的會議、接觸的議題、以及與協會同仁之間的合作經驗。這段實習經驗不僅讓我對台灣的公民社會有了更深的了解,也提升了我在專業溝通與組織協調方面的能力。


 

The Final Steps of Moving Offices

The moving of offices for the Taiwan Citizen Participation Association and the Taiwan Animal Protection Administrative Supervision League is almost complete. Today I assisted the Secretary-General in sorting out the last boxes and helping him put office supplies back in place. Now his office is ready to use and looks more organized.

Although there is no air conditioning in the room today, the team responsible for installing the air conditioner has moved in the air conditioner and started the installation work today. According to their progress, the entire office should be equipped with air conditioning tomorrow to make the working environment more comfortable.

The team of the air conditioner installation this time was very professional. They are efficient, well-prepared, and serious about their work. Their assistance helped us a lot, because the current office space is very stuffy and hot, and with air conditioning, everyone's work efficiency can be significantly improved.

While they were doing the installation work, I was also preparing for the last briefing of my internship. This process is not only a summary work for me, but also a good opportunity to review the entire summer internship experience. The process of preparing the presentation made me rethink what I had learned and seen over the past few months, including the meetings I participated in, the topics I was exposed to, and the experience of working with my colleagues. This internship experience not only gave me a deeper understanding of Taiwan's civil society, but also improved my professional communication and organizational coordination skills.

2025年7月30日 星期三

安瑞希實習心得16:協會搬家辦公室

日期:2025730

作者:安瑞希Avery Adams

過去幾天,我協助台灣公民參與協會與台灣動物保護行政監督聯盟搬遷辦公室。

整個過程其實不算太長,協會只花了一個星期就完成了!相比我在美國的搬家經驗,這次的速度真的很快。

我在美國搬過四次家; 其中三次是自己的搬家經驗,一次是幫我爸爸的公司搬家。每次搬家都花了很長時間,而且過程既無聊又辛苦。

不過,這次協助協會搬家也同樣辛苦,但辛苦的原因不太一樣。協會請了搬家專業人員來協助,所以我們不用自己搬重物,只需要幫忙開箱整理。協會的夥伴們都非常友善且樂於助人,讓整個過程更愉快一些。

然而,新的辦公室還沒有安裝冷氣,而台北在這個季節天氣非常炎熱。這使得搬家的過程變得更加疲憊和辛苦。

儘管如此,搬家還是很有必要的,因為新辦公室的租金更便宜,對協會來說是節省經費的重要方式。因此,我很高興能夠參與並提供幫助!


 

The Association Moving Offices

In the past few days, I have assisted the Taiwan Citizen Participation Association and the Taiwan Animal Protection Administrative Oversight Alliance to relocate their offices.

The whole process was actually not too long, and the association only took a week to complete the process! Compared to my moving experience in the United States, this was very fast.

I have moved four times in the United States; three of them were my own moving experience, and one was to help my dad's company move. Each move took a long time, and the processes were boring and painstaking.

However, this time it was equally hard to assist the association in moving, for different reasons. The association hired moving professionals to assist, so we didn't have to move the heavy things ourselves, we only needed to help unpack and tidy up. The partners of the association are very kind and helpful, making the whole process a little more enjoyable.

However, the new office has not yet been air-conditioned, and Taipei is very hot during this season. This makes the moving process even more exhausting and hard!

Still, the move is necessary because the new office is cheaper to rent and is an important way for the association to save money. So, I'm excited to get involved and help!

安瑞希實習心得15: 屏東後灣陸蟹,蟹謝您!

日期:2025725

作者:安瑞希 Avery Adams

今天,我參加了一場新書發表會。這本書的主題是關於屏東地區陸蟹的保護工作,以及屏東整體的環保歷史與政策發展脈絡。這本書是由台灣動物保護行政聯盟出版,並且在發表會上也邀請了該聯盟的行政監督與相關組織的代表參與。

當天有許多保育相關的專家、學者與教授出席,現場氣氛熱烈而專業。發表會安排了六位講者進行分享,每位講者都針對這項政策背後的歷史背景與其對環境保護的重要性進行說明與分析。


由於墾丁是台灣陸蟹最關鍵的棲息地之一,因此對該地區的陸蟹進行保護不僅具有生態價值,也具備高度的象徵意義。此外,這項保育政策不只是關於陸蟹的生存,更與整體動物棲地、環境永續息息相關。這樣的努力可說是跨出生態保育第一步的重要行動,也為未來其他動物與自然生態的保護奠定基礎。 

The Beach Animals of Pingtung

Today, I attended the launch of a new book. The idea of this book is the conservation of land crabs in Pingtung and the environmental history of Pingtung. This book was published by the Taiwan Animal Protection Administrative Alliance. 

Many conservation experts, professors, etc. also participated. This event had six speakers. Each talked for a bit about the importance of the history of this policy.

Because Kenting is the most important habitat for such land crabs, this protection is also important. Moreover, this policy is not just the relationship between land crabs, and this policy but also the relationship towards protecting each animal and the environment. This policy is the first step.

安瑞希實習心得14: 參與協會的募款會議協會


日期:2025724

作者:安瑞希 Avery Adams

今天下午,我與台灣公民參與協會的理事長葉國樑和粘麗玉主任拜會一位企業界代表,進行了一場募款拜會。

會議中,企業代表分享了他們對於推動台灣公民參與協會發展的建議,並且針對如何為協會的未來做好準備提出了深刻的見解。

首先,這位企業界人士回顧了過去別的協會的運營歷程,對先前的領導風格與決策進行了分析。

他強調,協會要想在未來保持長久的生命力,必須要有清晰的願景與持續的創新,並且要在現有基礎上進一步擴大其影響力。

他提到,過去的領導雖然做出了一些努力,但在面對當前快速變化的社會環境時,仍有不少改進的空間。

接著,這位企業家分享了如何提升協會財務穩定性的一些策略。他詳細闡述了商業化模式在非營利組織中的應用,並強調協會若能開發一些自營收入來源,將能更好地維持其運作及長期發展。

具體而言,他建議協會應該探索多元化的資金來源,例如舉辦募款活動、發展合作夥伴關係,甚至推出一些具社會影響力的產品或服務。

然而,會議中存在一個語言上的挑戰,因為部分對話是以專業術語進行的,而我對於某些商業和NGO領域的術語不甚了解。而且,有部分對話是台語的,所以那樣部分我聽不懂。因此,有些討論內容對我來說略顯模糊,無法完全理解。但即便如此,會議中仍有許多富有啟發性的觀點,尤其是在如何在快速變動的環境中保持協會的活力和競爭力方面,我受益匪淺。

總結來說,這次會議不僅讓我對台灣公民參與協會的發展方向有了更清晰的認識,也提供了我對未來工作中可能遇到的挑戰與機會的深入思考。我期待能夠將這些觀點與我的同事們分享,共同為協會的未來發展出謀劃策。


Learning how to Prepare for the Future of the Association

This afternoon, I had a meeting with the chairman of the Taiwan Citizen Participation Association, Jen Nein, and a representative of the business community. During the meeting, the business representative shared their suggestions for promoting the development of the Taiwan Citizen Participation Association and provided insights on how to prepare for the future of the association.

First, the businessman reviewed the operation of other associations in the past and analyzed the previous leadership style and decision-making. He emphasized that if the association wants to maintain long-term vitality in the future, it must have a clear vision and continuous innovation, as well as further expand its influence on the existing basis. He mentioned that although past leaders have made some efforts, there is still a lot of room for improvement in the face of the current rapidly changing social environment.

He then shared some strategies on how to improve the financial stability of the association. He elaborated on the application of the commercialization model to non-profit organizations, and emphasized that if the association can develop some self-operated income sources, it will be better able to maintain its operation and long-term development. Specifically, he suggested that the association should explore diverse sources of funding, such as holding fundraisers, developing partnerships, and even launching products or services that have a social impact.

However, there was a linguistic challenge in the conference, as some of the conversations were conducted in technical jargon, and I did not know much about some business and economic terminology in Mandarin. Moreover, some of the dialogue is in Taiwanese, so I couldn't  understand that part. As a result, some of the discussions were a bit vague to me and could not be fully understood. But even so, there were many enlightening points from the conference, especially on how to keep the association alive and competitive in a rapidly changing environment.

In summary, this meeting not only gave me a clearer understanding of the development direction of the Taiwan Citizen Participation Association, but also provided me with in-depth thinking about the challenges and opportunities I may encounter in my future work. I look forward to sharing these views with my colleagues and jointly advising on the future development of the association.

2025年7月18日 星期五

安瑞希實習心得13:看看台灣的犯罪被害人保護協會

日期:2025718

作者:安瑞希 Avery Adams

今天我有機會與犯罪被害人保護協會的副執行長蕭逸民先生進行會談。會議中,蕭先生詳細介紹了該協會的宗旨與實際運作方式,讓我對台灣在保護犯罪被害人方面的制度有了更深入的了解。

根據蕭副執行長的說明,這個協會的主要任務是協助犯罪的受害者獲得必要的支持與補償。他們提供的服務內容廣泛,包括協助申請國家賠償金、安排心理諮商與醫療服務,以及提供法律協助和諮詢。此外,協會也會在必要時為被害人與其家屬提供社會福利資源的連結與後續追蹤關懷,讓被害人能在身心皆受到創傷的情況下獲得全面性的支持。

雖然這個協會的經費與部分業務由政府提供,但其本質上是一個非政府組織(NGO),因此它擁有相對的獨立性與行動自由。這種架構使得協會不僅能夠配合政府的政策來執行救助任務,也能在制度不足或需要改進時,主動倡導政策上的修正與制度的改革。蕭副執行長強調,這樣的角色定位使協會不僅是服務的提供者,更是一個為受害者權益發聲的倡議者。

透過今天的會議,我不僅了解了該協會的實際運作,也對台灣在犯罪被害人保護制度方面的努力與挑戰有了更深的體認。我認為這樣的組織在社會中扮演著不可或缺的角色,不僅協助受害者重建生活,也促進了整體社會對正義與人道的重視。

 

Learning About the Taiwan Association for Victim Support

Date: 18/7/2025

Author: Avery Adams

Today I had the opportunity to meet with Mr. Xiao, Deputy Chief Executive Officer of the Crime Victims Protection Association. During the meeting, Mr. Hsiao introduced in detail the purpose and actual operation of the association, which gave me a deeper understanding of Taiwan's system in protecting crime victims.

According to Deputy CEO Xiao, the main mission of this association is to assist victims of crime in obtaining the necessary support and compensation. They provide a wide range of services, including assistance in applying for state compensation, arranging psychological counseling and medical services, and providing legal assistance and consultation. In addition, the association will also provide victims and their families with connections to social welfare resources and follow-up care when necessary, so that victims can receive comprehensive support when they are physically and mentally traumatized.

Although the association is funded and partly operated by the government, it is essentially a non-governmental organization (NGO), so it has relative independence and freedom of movement. This structure allows the association to not only cooperate with government policies to carry out rescue tasks, but also actively advocate for policy amendments and system reforms when the system is insufficient or needs improvement. Deputy CEO Xiao emphasized that this role positioning makes the association not only a service provider but also an advocate for the rights of victims.

Through today's meeting, I not only learned about the actual operation of the association but also gained a deeper understanding of Taiwan's efforts and challenges in the crime victim protection system. I believe that such organizations play an indispensable role in society, not only helping victims rebuild their lives, but also promoting the overall society's emphasis on justice and humanity.

安瑞希實習心得12:探索新北

日期:2025711

作者:安瑞希 Avery Adams

上個禮拜四,我有一個難得的機會前往新莊區辦事。這是我第一次踏進新北市最西邊的地區,因此讓我感到特別新鮮和有趣。這次出差的任務是協助何宗勳秘書長去取回一把重要的鑰匙。這個出差讓我對台灣不同區域的環境與文化有了更多了解。

不過,在拿鑰匙的過程中,我也遇到了一些小插曲。由於要給秘書長鑰匙的人改變了安排,讓一位我們都不認識的人來交付鑰匙,而這位人士同樣也不認識我或秘書長,導致雙方在現場一時之間難以確認彼此的身份,情況一度顯得相當混亂。

新莊區給我的第一印象是,它與我之前去過的新北其他地區有些不同。相較之下,新莊似乎更偏向工業與倉儲用途,因此街道上比較安靜,人潮也較少。這樣的氛圍讓我聯想到美國某些城市的工業區,那些地方同樣充滿大型倉庫與工廠建築,節奏不快,但仍然井然有序。雖然並非觀光景點,新莊卻有一種務實且沉穩的氣息,讓人覺得踏實。

完成取鑰匙的任務後,我立刻趕往另一個活動地點,參加關於電動車政策的議會會議。由於時間緊湊,我必須迅速從新莊前往會議場地,這也考驗了我對大台北地區交通系統的掌握能力。幸好,這段時間以來,我已越來越熟悉捷運系統,不僅能快速規劃路線,也逐漸學會根據實際情況作出彈性調整。這次的行程正好讓我實地運用這些交通知識與經驗。

整體而言,這一天雖然行程緊湊,但充滿學習與探索的收穫。從踏進不熟悉的新莊區,到高效率地完成任務,再到如期參與重要會議,這樣的經驗不僅提升了我的實務能力,也讓我對新北市有了更立體的認識。未來若還有機會,我也希望能繼續深入認識台灣各個不同的城區與生活樣貌。

 

Exploring Xinbei

Last Thursday, I had the opportunity to run errands in Xinzhuang District. It was my first time stepping into the westernmost part of New Taipei City, so it was particularly fresh and interesting for me. The mission of this mission was to assist Secretary-General He Zongxun to retrieve an important key. This trip allowed me to learn more about the environment and culture of different regions of Taiwan.

However, in the process of getting the keys, I also encountered some hiccups as well. The situation was quite chaotic for a while as the person who was going to give the key to the Secretary-General changed the arrangement to deliver the keys to a person we did not know, and who also did not know me or the Secretary-General.

My first impression of Xinzhuang was that it was a little different from other areas in New Taipei that I had been to before. In contrast, Xinzhuang seems to be more industrial and warehousing, so the streets are quieter and less crowded. The atmosphere reminds me of the industrial areas of some American cities, which are also filled with large warehouses and factory buildings, not fast-paced, but still orderly. Although it is not a tourist attraction, Shinjo has a pragmatic and calm atmosphere that makes people feel down-to-earth.

After completing the task of collecting the keys, I immediately rushed to another event location for a parliamentary meeting on electric vehicle policy. Due to the tight schedule, I had to get from Xinzhuang to the conference venue quickly, which also tested my mastery of the transportation system in the greater Taipei area. Fortunately, over the years, I have become more familiar with the MRT system, which not only allows me to plan my route quickly, but also learns to be flexible and adaptable to the actual situation. This trip was a great way for me to put my knowledge and experience into practice.

Overall, although the day was compact, it was full of learning and exploration. From stepping into the unfamiliar Xinzhuang District, to completing tasks efficiently, to participating in important meetings as scheduled, this experience not only improved my practical ability, but also gave me a more three-dimensional understanding of New Taipei City. In the future, if there is still a chance, I hope to continue to have a deeper understanding of the different urban areas and life styles in Taiwan.